2015. január 2., péntek

Pinocchio- 14.rész!


Sziasztok!
Elkészült a Pinocchio
14.része!

14.rész:
Jancsi és Juliska!
Tovább bonyolódik a táska lopás története és kiderül,
 hogy Seo Beom Jo anyukája nem is olyan ártatlan, 
mint amilyennek először mutatta magát. Egy másik ügy is kialakulóban van, 
ami nagyon hasonló a tizenhárom évvel ezelőtt történtekhez, azonban Song Cha Ok 
ezúttal egy másik családot akar végleg tönkre tenni...
Vajon Dal Po-nak sikerül megakadályoznia, 
hogy megismétlődjenek a múlt eseményei?

Jó szórakozást hozzá!

---Mint tudjátok a héten mégis elmaradt az előre beígért dupla rész,
és mivel nekem a szerdai részek a legalkalmasabbak a fordításra, ezért sikerült megbeszélnünk
Hayakoval a dolgot és mégis én fordítottam nektek ezt a részt, a következőt pedig ő fogja.
 A jövőhéttől pedig minden halad tovább a megszokott kerékvágásba!---


Colette_

18 megjegyzés:

  1. úúúhh de jó már alig vártam :DD

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Először véletlenül a következő rész angol feliratát neveztem át. Ha valaki azt szedte le frissítse az oldalt, javítottam a linket :)

      Törlés
  2. Köszönet a 14. részért! :)... Már olyan Lee Jong Suk elvonási tüneteim voltak, hogy elkezdtem nézni újra az I Hear Your Voice-t a lányommal. Ott is nagyon jól játszik a srác.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szivesen :) Az I Hear Your Voice a kedvenceim között van, bár én még csak egyszer láttam :P

      Törlés
  3. Colette Kedves!

    Köszönöm szépen a 14. rész feliratát, én még gyűjtögetek egyenlőre. Üdv: Ildikó

    VálaszTörlés
  4. Köszönöm szépe a 14. rész fordítását is!! Annyi szép díjat kaptak. Végignéztem a 3 órás díjkiosztót. De erős leszek és csak h végig kész akkor kezdek bele! a

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia ququcs! A díjakon nem csodálkozok, jó kis történetet hoztak ki, bár szerintem túl sokszor jön elő a múlt, tudom, hogy ez a fő szál, de fordítás szempontjából én kicsit megtorpantnak érzem a dolgot.. Túl sokszor kell leírnom, hogy "tizenhárom évvel ezelőtt" :D:D Na meg nekem van egy kivetni valóm.. Én mint végtelen romantikus hiányolom belőle a romantikát :) Van bent persze, de elenyészik a riporterkedés mellett. De lehet, hogy velem van a baj ilyen szempontból :D

      Törlés
    2. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

      Törlés
    3. Egyetértek Colette-tel! Elméletileg ez egy romantikus sorozat lenne, de néha úgy érzem magam, mintha egy NCIS epizódot fordítanék. Adnak egy csókot és pár ölelést a nézőknek, aztán ki is fújt a romantikus szál. Elég nyomozós sorozat van a tévében, nem tudom, miért kell ide is egyfolytában beletenni. :( Már fordítottam egy pár drámát és én is inkább a romantikusakat helyezem előtérbe, mint Colette. DE ez a huza - vona, meg a múlt felhánytorgatása már kezd unalmas lenni...
      Természetesen tudom, hogy a riporterek munkájához tartozik a nyomozás és a múlt is fontos eszköz a történet szempontjából, de nem hiszem, hogy nem lenne más dolog, amivel kitölthetnék a közel egy órát.

      Törlés
    4. A számból vetted ki a szót Hayako!!! :D Tökéletesen egyet értek! Több romantikát!!! :)

      Törlés
  5. Szia Colette!
    Nagyon szépen köszönöm neked a 14.rész feliratának a fordítását.
    Egyetértek veled én is elbírnák egy kicsivel több romantikát.De az biztos, hogy a történetbe beleférne.gyomar :-)

    VálaszTörlés
  6. Szia! Nagyon szívesen. Örülök, hogy nem csak én gondolom így :)

    VálaszTörlés
  7. Sziasztok!!

    Mivel bezárt a daddicts, és már a feliratokat sem lehet elérni (ezen a napon már a feliratok oldal is elérhetetlennek bizonyult), és ezáltal rengeteg feliratot nem lehet leszedni ázsiaékköveiről sem.

    Ezért indítani szeretnék egy oldalt, mely összefogja a lehető legtöbb feliratozót. Azokat is, akiknek nincs saját oldala.
    Keresést szeretnék indítani a feliratozók után. Úgy képzelem, hogy az oldal átmenet lenne a doramaone és daddicts között. Senkinek sem szeretném elvenni a fordítását, csupán egy linkel jelezném, hogy hol érhetőek el az adott dolgok.

    Az egyik legnagyobb oldal dőlt be, és szükség van az olyanok számára mint én, akik nem nagyon tudnak angolul, hogy legyen egy egységes oldal, ahol a legtöbb minden elérhető.

    Ezért ha tudtok olyanokat, akiknek nincsen saját oldala, és szívesen engedné, hogy a feliratait felrakjuk, akkor dobjátok be magatokat kérlek.

    Továbbá, ti engedélyeznétek e, hogy egy doramához kitegyem linket, hogy nálatok megtalálható, letöltethető.

    E-mail címem: rekatorok9313@gmail.com

    Előre is köszönöm a választ.

    Dahlia.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! A d-addicts leállása csak időleges volt, már visszatért. Alakult egy ilyen oldal, Ázsiaifeliratok néven.... csak nem sok fordító jár arra. A legtöbb ember, sót a fordítók is már megszokták a D-A-t és nehezen szakadnak el tőle...

      Törlés
    2. Szia! Ha csinálsz saját oldalt, akkor a sorozatokhoz részemről kiteheted az oldalam linkjét nyugodtan( viták elkerülése érdekében azokat, amiket egyedül fordítottam), azonban én is úgy tudtam ahogy Hayako, hogy a DA leállása nem végleges, hanem csak időszerű :)

      Törlés
  8. Köszönöm ezt a részt is.

    VálaszTörlés