2015. május 2., szombat

Happy Birthday Colettesubs!

Sziasztok!
Bár a blog első bejegyzése csak júliusban jött létre, 
de ilyenkor kezdtem el fordítani a
Fall in Love With Me-t Vikin...
Egy év alatt rengeteg kedves szót, chat bejegyzést és üzenetet 
kaptam tőletek, amit nagyon köszönök! 
Sok új dolgot tanultam, mind a fordítás "fortélyairól" 
mind az ázsiai nyelvekről, valamint megismertem egy remek közösséget, 
amit mi dorama kedvelők alkotunk!
És hát végül, de nem utolsó sorban több nagyszerű 
fordítóval dolgoztam együtt!
Remélem, hogy a következő évemben is velem 
fogtok izgulni egy-egy sorozatnál/filmnél, amit bevállalok.
#화이팅!!!

Lássunk néhány remek pillanatot 
pár általam(is) fordított sorozatokból!

Just You:

 Fall in Love With Me:

High School Love On!

She So Lovable/My Lovely Girl:
 

Pinocchio:

Dream Knight:
 

Colette_

28 megjegyzés:

  1. Akkor kezdem is a jókívánságok sorát! :D Boldog első évet kívánok, és még nagyon-nagyon sok következőt! Szeretettel köszönöm a munkád, és azt a kedvességet és önzetlenséget, ahogy ezt átadod nekünk. További kitartást, lelkesedést kívánok!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Desertqueen, nagyon-nagyon szépen köszönöm! Szuperül esett, amit a blogotokon írtál és amit itt is. Nem is találok szavakat úgy örülök.. :) Tényleg nagyon köszönöm!!! <3

      Törlés
  2. Boldog évfordulót, köszönet a munkádért. A továbbiakhoz pedig erőt, egészséget kívánok FIGHTING!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Fighthing nektek is Jane1546 és nagyon-nagyon szépen köszönöm!!! A jókívánságokat pedig viszont kívánom! :P

      Törlés
  3. Boldog évfordulót és ezer hála meg köszönet a munkádért! További munkádhoz pedig kitartást, sok erőt és lelkesedést kívánok!Köszi még egyszer!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Mary67, én pedig nagyon szépen köszönöm a kedves szavaidat! :)

      Törlés
  4. Szia Colette!
    Nagyon nagy szeretettel gratulálok neked az egy éves fordítói munkádhoz.Kívánom neked, hogy továbbra legyél ilyen lelkes és adjon neked is annyi örömet a fordítás mint amennyi örömet kapunk Tőled azzal, hogy a felirataiddal nézhetjük az egyik filmet a másik után.Köszönöm szépen amit eddig kaptam, csak így tovább. gyomar :-)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Gyomar!
      Tudom, hogy te már jó régóta a blog látogatója vagy és mindig hagysz nekem kedves üzenetet, amit nagyon-nagyon szépen köszönök!!! Jó érzés, hogy a hobbimmal másoknak örömet szerezhetek :) Ezúttal is köszönöm a kedvességed!

      Törlés
  5. Kedves Colette!!
    Nagy-nagy gratula. az 1-ső évfordulóhoz és remélem még sok-sok követi, hogy még több dorámával örvendeztess meg bennünket.
    Köszönöm az eddigi munádat, és várom a következőket..........

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Én is remélem, hogy még sok fogja követni :) Nem tervezem abbahagyni a dolgot, hiszen nagyon élvezem! Köszönöm, hogy írtál nekem, valamint, hogy velem fogsz tartani a következő projektjeimnél is. :)

      Törlés
  6. Válaszok
    1. Nagyon-nagyon szépen köszönöm Cila! A sok jókívánságtól tényleg olyan, mintha születésnapom lenne. :)

      Törlés
  7. Rengeteg munka áll a sok-sok felirat mögött - köszönöm a lendületet, a kitartást, lelkesedést! :)
    Gratulálok az évfordulóhoz! :]

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Blackfield!
      Köszönöm, hogy írtál! Bizony rengeteg munka van egy-egy sorozat mögött, még akkor is, ha valamelyik fordítóval közösen dolgozol egy sorin. De ez a "munka" ugyanannyi örömöt is jelent, legalábbis én még mindig nagyon élvezem. :) Még egyszer köszönöm, hogy írtál nekem!

      Törlés
  8. Szia Kedves Colette!
    Csatlakozom az előttem szólóakhoz, én is Boldog 1 éves szülinapot kívánok! :)
    Köszönöm Neked azt a sok fordítást, amit eddig elkészítettél (azt hiszem elmondhatom, hogy mindet láttam :P ), és örülök hogy előző ősszel rátaláltam a blogodra, és ezzel is egy újabb nagyszerű fordítót ismerhettem meg! ^_^
    Remélem, hogy a jövőben is sok örömöd találod majd bennük, és még sok-sok ilyen évfordulót Neked!!!
    Minden jót!
    Pasta Love :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Pasta Love!
      Nagyon örülök, hogy megnézted az általam fordított sorozatokat. Akkor hamar rátaláltál az oldalamra, mert az első poszt nyár közepén született meg, bár akkor vikin már javában fordítgattam, de még nem igazán ismertem másokat ebből a közösségből. :) Köszönöm szépen a kedvességedet és tudom, hogy együtt fogunk hétről-hétre sóvárogni május közepétől, hogy jajjjj legyen már péntek!!!! :D

      Törlés
  9. Kedves Colette! :)

    Gratulálok az első évfordulódhoz! :D Örülök, hogy te is a dorámaközösség része lettél. Sajnos vagy nem sajnos, a fordítás és a drámák világa függőséget okoz, így ha egyszer belekezdesz, nincs menekvés. Én már 4 éve benn ragadtam és azt hiszem, ez már életem végéig tartani fog. Azt hiszem és tapasztalatból beszélek, egy nagyon jó fordítóval bővült a közösség, ezért még sok évet és további projekteket kívánok neked a jövőben! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hayako nagyon-nagyon szépen köszönöm! Az biztos, hogy függőséget okoz, hiszen pár napnál tovább nem bírok dorama mentes maradni. Sőt, ha valamikor nem is nézek semmit, este akkor is körbenézek, hogy hol mi történt, szóval ez a dolog az életem része lett :) Sok jó tanácsot kaptam a közös munka során tőled, amit köszönök! Főleg a sortördelésest! :D És hát persze várom az első közös Aaron Yan projektünket. :P

      Törlés
  10. Szia Colette!
    Gratulálok az első évhez és sok erőt és szerencsét kívánok a továbbaikhoz is.!Megszeretném köszönni az eddigi fordításaidat!Szerencsész lehete,hogy rátaláltam erre az oldalra.Bár még nem láttam az összeset,de igyekszem minden fordításodat megnézni.Nagyon köszönöm az eddigi munkáidat!Így tovább,Fighting!!!!! ;)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Katy! Először is örülök, hogy rám találtál, másodszor pedig nagyon-nagyon szépen köszönöm, hogy írtál nekem! :) Remélem tetszenek az általam fordított sorozatok! További jó doramázást kívánok neked! ;)

      Törlés
  11. Kedves Colette!
    Gratulálok az első évfordulódhoz! Nagyon szeretem a blogodat, a sorozatokat is, amiket fordítasz. Mindig nagyszerű munkát végzel és ezért nagyon hálás vagyok!
    Még a HSLO fordítása miatt találtam a blogodra és nagyon megkedveltem, az eddigi sorozatokat, amiket innen láttam. Most éppen a Fall In Love With Me-t nézem és természetesem ez is nagyon tetszik. Eddig nem igazán voltam nagy Aaron Yan rajongó, de most megszeretted velem, köszönöm. :)
    Sok sikert kívánok a további munkádhoz és remélem még jó pár ilyen nagyszerű doramát és fordítást kapunk tőled!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Momo!
      Nagyon szépen köszönöm, örülök, hogy szereted a blogot és tetszenek az itt található sorozatok. Emlékszem a HSLO alatt jól kibeszéltünk mindent.. Én imádom Aaront, aki megnézi a Just You-t és a FILWM-t tuti megszereti! :D A fordítással kapcsolatban, igyekszem majd jókat választani. ;)

      Törlés
  12. Szia Colette!
    Milyen gyorsan repul az ido,ha jo a tarsasag. :-) Gratulalok az elso evfordulodhoz.
    Nagyon orulok ,hogy tagja lehetek en is azoknak az embereknek,akiket megorvendezel a forditasaidal.Nagyon sok jo evet kivanok neked !!!!Koszonom a sok forditasaidat es a jovoben is varom munkaidat.
    Tovabbi sok sikert!!!!! Hajra :-)
    Udv Kispocok84

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Kispocok84!
      Bizony, hamar eltelt ez az egy év. Nagyon szépen köszönöm, hogy írtál és, hogy mindig idelátogatsz az oldalra :) Igyekszek sok jó sorit hozni még!!!

      Törlés
  13. Kedves Colette!
    Gratulálok az első évhez!Nagyon köszönöm a fordításaidat nagyon szeretem. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Szilvia!
      Nagyon szépen köszönöm, örülök, hogy szereted a munkám :) További jó sorozat nézést neked! ;)

      Törlés
  14. Már egy éve? Köszönöm a munkádat, igazán sok-sok remekművet fordítottál le nekünk. Boldog szülinapot!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Bizony, eltelt egy év :D Nagyon szépen köszönöm, hogy írtál, jövőre igyekszek még ugyanennyi szuper sorozatot hozni, hogy még több ember szerethesse meg az ázsiai doramák világát. :)

      Törlés