Meglepetés!
Mischievous Kiss 2-
Love in Tokyo!
Mivel most nem volt más projektem a minidrámák mellett,
ezért úgy döntöttem, hogy esti unaloműzésként elkezdem
fordítani a Pajkos Csók 2- Szerelem Tokióban című sorozatot.
Több oka is van a választásomnak. Egyrészt az, hogy japán sorozatot
még nem fordítottam, másrészt pedig ez egy hihetetlenül aranyos sori.
Az alaptörténet maximum csak a "friss" drámakedvelőknek lehet új,
hiszen ez a jól ismert Itazura Na Kiss, Playful Kiss japán változata.
Ha jól láttam, akkor sajnos még nincs az első évadhoz teljesen kész a felirat,
de aki ismeri nagyjából az első évadban történteket vagy látta a
Playful Kiss-t az nyugodtan belevághat, hiszen külön sztoriként is
simán megállja a helyét, ha tisztában vagyunk az alapokkal.
Hogy mik is ezek?
• Aihara Kotoko az F osztály(butábbak osztálya)
tanulója beleszeret Irie Naoki-ba,
aki az iskola éltanulója.
• Kotoko egy vidám, pozitív személyiség,
miközben Naoki rideg és elutasító.
• Kotoko-ék háza egy földrengés következtében összedől,
ezért kénytelenek az apja egyik régi barátjánál meghúzni
magukat, aki történetesen Irie apukája.
• Rögös úton, megannyi elutasítás és lekezelő bánásmód
után, nagy nehezen sikerül elnyernie a fiú szívét, sőt össze is házasodnak.
Még fontos megemlíteni való, hogy Naoki orvos szeretne lenni!
(Nagyvonalakba ezekről szól az első évad)
2. évad, 1. rész:
A folyatásban Irie és Kotoko nászútjával indítanak, ahol egy másik pár
eléggé bekavar Kotoko terveibe, ugyanis soha nem hagyják őket a kettesben.
Nem véletlenül, hiszen a másik pár női fele meg akarja kaparintani Naokit!
Kotoko persze nem tűri ezt...
2.rész:
A nászút végén visszatérnek Tokióba, ahol Naoki részt vesz egy titkos projektben.
Mivel ez minden idejét leköti, ezért nem jár haza,alig beszél Kotoko-val,
amit a lány félreért. Persze ez Naoki viselkedésének is köszönhető.
Vajon sikerül megoldniuk a helyzetet,
hogy boldog házasságban élhessenek?
Infó a feliratokról!
Nem tudom, hogy milyen tempóban sikerül hoznom a részeket,
de nem fogom elhanyagolni a sorozatot, viszont kétnaponta
sem várható új rész belőle. Szóval a fordítás menete még alakul.
Van egy bizonyos nulladik "speciál" része a sorozatnak,
de ez ugyanaz, mint az első rész...
(Ne kérdezzétek, hogy ennek mi értelme volt!)
És íme a linkek:
Speciál, tehát az 1. rész feliratának letöltése itt:
Katt ide!
Speciál, tehát az 1.rész videójának letöltése itt:
Katt ide!
Speciál, tehát az 1.rész videójának letöltése itt:
2.rész feliratának letöltése itt:
2.rész videójának letöltése itt:
1.rész online:Viki
2.rész online:Viki
Ui: Az első rész felirata Lexinek köszönhető!!!
Jó szórakozást hozzá!
Jó szórakozást hozzá!
Colette_
Kedves Colette.
VálaszTörlésNagyon jo hir szamomra,hogy forditani fogod ezt a sorit.Koszonom az elso ket reszt.
Udv Kispocok84
Kedves Kispocok84! Örülök, hogy velem fogsz tartani :) Nagyon szívesen :)
TörlésKöszönöm szépe *-* Nagyon szeretem, léci fordítsd tovább *-*
VálaszTörlésFordítjuk, fordítjuk :) Ma került fel az 5. rész, a 6. pedig már folyamatban van. Amibe eddig belekezdtem mindig be lett fejezve, egy projektemet sem hagytam félbe és ezt se fogom :)
TörlésKösziii *-*
TörlésAz első évadot a 11.résztől hol találom meg? mert csak addig láttam :/
VálaszTörlésSzia! Sajnos nincs teljesen kész a japán változat első évadához a magyar, ezért is írtam, hogy, aki ismeri az alapsztorit, az belevághat a 2.-a. Viszont jó hír, hogy Sakurachann jelezte az Ázsia ékkövei oldalon, hogy folytatja az első évadot :) Szóval remélhetőleg hamarosan az is le lesz fordítva.
TörlésMi történt a többi résszel?
VálaszTörlésNem készült el?